2009年3月11日 星期三

地理翻譯Round-3

The city also launched an innovative recycling program after environmentally concerned citizens blocked construction of a new garbage incinerator that would have emitted harmful air pollutants. These efforts paid off. Since 1989, the levels of the seven major air pollutants in Chattanooga have been lower than those required by federal standards.
在有環保意識的市民們包圍了新焚化爐的工程之後,這城市也實行了一項創新的資源回收計畫。成果奏效,自從1989開始,在查特努加市7項空氣物染物的檢測值皆低於聯邦規範。

2009年3月4日 星期三

地理翻譯Round-2

Suppose that China’s economy continues growing exponentially at a rapid rate and its projected population size reaches 1.47 billion by 2031. Then China will need two-thirds of the world’s current grain harvest, twice the world’s current paper consumption, and more than the current global production of oil.
假設中國經濟持續以等比級數成長,預計在2031年,中國人口數將達到14億七千萬,然而中國將會需要世界三分之二的穀類收成,世界用紙量的兩倍,還有更多全球生產的石油。

我家附近


檢視較大的地圖